T.V. AZAROVA The image of the collective past in the Palio di Siena festival-competition

ARTICULT-054


THE IMAGE OF THE COLLECTIVE PAST IN THE PALIO DI SIENA FESTIVAL-COMPETITION
Research article
UDC 394.2+791.66
DOI: 10.28995/2227-6165-2024-2-73-81
Received: December 18, 2023. Approved after reviewing: February 07, 2023. Date of publication: June 08, 2024.
Author: Azarova Tatiana Viktorovna, postgraduate student, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia), e-mail: azarovatv@yandex.ru
ORCID ID: 0000-0001-9068-3543
Summary: The article analyzes the reflection of Italy's collective past expressed in folk festivals, in particular, a detailed description of the il Palio holiday in the city of Siena in the Tuscany region is presented. This event annually gathers many tourists from all over the world on the main square of one of the most ancient cities of Italy, and this is due to the presence of a sacred component in the structure of the holiday, as well as thanks to those methods that organically developed at the most important historical moment in the development of a rich and politically successful region. The semantic concepts of the Palio holiday are considered through the prism of research by scientists of the sociological field E. Durkheim, M. Halbwaks, P. Nora, who consistently develop the ideas of the genius of a place, a social fact, an intangible value involving the whole society. The relevance of the work is explained by the continuing interest in festive culture, which is a factor in the reconstruction of the past and its actualization in the present. The allocation of different types of memory makes it possible to expand the sphere of influence of cultural phenomena on public life.
Keywords: Palio di Siena, city holidays, collective memory, reconstruction of the past, genius of the place, places of memory, social fact

ОБРАЗ КОЛЛЕКТИВНОГО ПРОШЛОГО В ПРАЗДНИКЕ-СОСТЯЗАНИИ PALIO DI SIENA
Научная статья
УДК 394.2+791.66
DOI: 10.28995/2227-6165-2024-2-73-81
Дата поступления: 18.12.2023. Дата одобрения после рецензирования: 07.02.2024. Дата публикации: 08.06.2024.
Автор: Азарова Татьяна Викторовна, аспирант, Московский государственный университет им. Ломоносова (Москва, Россия), e-mail: azarovatv@yandex.ru
ORCID ID: 0000-0001-9068-3543
Аннотация: Статья анализирует отражение коллективного прошлого Италии, выраженное в народных праздниках, в частности, представлено подробное описание праздника il Palio в городе Сиена региона Тоскана. Это событие ежегодно собирает на главной площади одного из самых древних городов Италии множество туристов со всего мира, благодаря наличию сакрального компонента в структуре праздника, а также благодаря тем методам, которые органично сложились в самый важный исторический момент развития богатого и политически успешного региона. Смысловые концепты праздника Palio рассматривается через призму исследований ученых социологического направления Э. Дюркгейма, М. Хальбвакса, П. Нора, которые последовательно развивают идеи гения места, социального факта, нематериальной ценности, впитывающей все общество. Актуальность работы объясняется непреходящим интересом к праздничной культуре, которая является фактором реконструкции прошлого и его актуализацией в настоящем. Выделение различных видов памяти позволяет расширить сферу влияния культурологических феноменов на общественную жизнь.
Ключевые слова: Palio di Siena, городские праздники, коллективная память, реконструкция прошлого, гений места, места памяти, социальный факт

For citation:
Azarova T.V. “The image of the collective past in the Palio di Siena festival-competition.” Articult. 2024, no. 2(54), pp. 73-81. (in Russ.) DOI: 10.28995/2227-6165-2024-2-73-81

download pdf


Праздники Италии хранят в своей структуре образ общечеловеческого прошлого, позволяя реконструировать это прошлое с точки зрения возвращения к былой героической истории, переживаниям «юности человечества». Проблематика исследования праздничной культуры связана с рассмотрением понятия коллективной памяти или коллективных представлений об общем культурно-историческом прошлом. Понятия «коллективные представления» и «коллективная память» возникли, а затем последовательно разрабатывались в рамках французской социологической школы, основоположник которой Эмиль Дюркгейм в своем главном труде «Социология. Ее предмет, метод, назначение» рассматривает память отчасти в психологическом аспекте, предлагая исследовать факты сознания извне как объекты. Таким же способом познания необходимо изучать и различные институты, которые человек получает в готовом виде. Можно сказать, что праздник как социальный факт сосредоточен не в носителях и их отдельных действиях, а в самом обществе. У социальной жизни есть материя, в данном случае материя праздника, «коллективные представления выражают способ, которым группа осмысливает себя в своих отношениях с объектами, которые на нее влияют», одно без другого не может существовать. Праздник выражает не индивидуальную реальность, а коллективную, следовательно, символика, представления, абстрактные законы коллективного образования понятий – особо неизведанная вещь, исследуя праздник мы и пытаемся постичь эти законы. Социальный факт по Дюркгейму это все, что производится в обществе и обществом. Институтом он называет все верования, все поведения, установленные группой, институт выражает специфический способ бытия. Важно, что Дюркгейм предлагает и ищет особые методы, позволяющие изучать социальные факты. Роль общества в том, чтобы правила не ощущались как навязывание, не были принуждением, тогда они становятся ценностью. [Дюркгейм, 1995, с. 46]. Коллективные представления о прошлом оформил в теорию последователь и ученик Дюркгейма Морис Хальбвакс, в своем труде «Социальные рамки памяти» предлагает разделить коллективную память на реконструкцию исторического прошлого, коллективную память семьи и религиозную коллективная память. В празднике зачастую связывается индивидуальное и коллективное в разных аспектах, все призвано воссоздать ситуацию, в которой индивид и коллектив испытает общее чувство, сознание преодолевает дистанцию в пространстве, полезно перенестись в аналогичное положение в прошлом. Применительно к праздникам, можно сказать, что участник\ца Palio 2023 вполне может представить, как его\ее прапрапрародитель участвовал\а в этой же самой роли несколькими столетиями раньше, для итальянцев отношения с прошлым это не архаичное, забытое и неактуальное время, прошлое для Италии – это возможность восстановить или как раз реконструировать его здесь и сейчас. От каждой исторической эпохи у человека остаются воспоминания, а в процессе «ретрансляции поддерживается чувство идентичности» [Хальбвакс, 2007, с. 125]. Деятельность памяти определяется обществом ‒ таков основной постулат Хальбвакса, что является продолжением идей Дюркгейма с опорой на философские и психологические наблюдения. Далее появляются пока лишь начатки феномена memory studies, который описывается терминами «забвение», «восстановление прошлого», «смена дискурсивных формаций». Вплоть до 1980-90-хх гг. такая категория как восстановление и актуализация прошлого в настоящем рассматривалась в рамках исторической традиции, мифологического сознания. В 1981 Э. Шилз публикует книгу «Традиция», позже в 1983 г. Э. Хобсбаум выпускает работу «Изобретение традиций», советские историки М.А. Барг («память истории»), Ю.А. Левада также внесли свой вклад, публикуя статьи по исследованию прошлого.

Новый этап в изучении памяти происходит в 1989 г., когда выходит первый номер журнала «History&Memory» и начинает публиковаться многотомный труд «Места памяти» под редакцией Пьера Нора. Французский ученый рассматривает коллективную память в аспекте единства восприятия прошлого, само название книги «Франция-память» фиксирует главенствующее значение национального компонента в формировании коллективного самосознания. Всего по мнению ученого выделяется пять видов памяти: память королевская, память-государство, память-нация, память-гражданин и память-наследие. В каждой стране преобладает свой тип памяти, и если для Франции, по мнению Нора, память-нация преобладает в силу исторических причин и особенностей отношения власти и народа, то для Италии на первое место выходит память-традиции, тот вид коллективного воспоминания, который образует причинно-следственную связь и лишь косвенно отсылает к доблестному прошлому, как бы напоминая, что ничто не вечно, в особенности власть, богатство, мощь, а вот локализация традиции делает человека носителем символов, идей, ценностей, принципов, принятых в данном микросообществе. У мест памяти есть и вполне практическая роль – отстаивать священность истории, следовательно, и священность нации [Нора, 1999, с. 84].

О принципиально новом взгляде на историческое прошлое и его влиянии на другие гуманитарные науки говорит Ян Ассман в книге «Культурная память» 1992 г., обозначая особую парадигму наук о культуре, в которой возникает особая связь религии, права, политики, литературы вокруг понятия воспоминание. Дж. Олик и Дж. Роббинс в статье о социальных изучениях памяти (social memory studies), собрав предшествующие исследования феномена памяти в обществе, предлагают ввести такую междисциплинарную научную сферу, которая будет работать с мнемоническими практиками, во многом сформированными культурным нарративом [Olick, Robbins, 1998]. Спортивные праздники используют много аспектов общественной жизни, включая культуру, историю и политику, формируя свое семантическое поле по репрезентации коллективных представлений.


Состязательные праздники

Праздник Палио г. Сьены (скачки на неоседланных лошадях), являясь практикой социализации и коммуникации, может быть рассмотрен как инструмент актуализации коллективной памяти, то есть соотнесения своей жизни, традиций своей семьи с историческими реалиями средневекового города-государства. Сьенские скачки можно отнести к праздникам-состязаниям, хотя у итальянских исследователей нет единой классификации праздников, некоторые предлагают общее теоретико-историческое описание праздничных событий (F. Cardini, A. Falassi), другие выделяют категорию спортивных праздников без специальных разграничений (N. Spineto, A. Cattabiani) или группу праздников с превалирующим игровым компонентом (A. Rizzi). Российские исследователи связывают типологию праздников с различными концептуальными подходами в их изучении: 1. аграрно-трудовая (В.Я. Пропп, В.И. Чичеров); 2. мифологическая (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня), 3. миросозерцательная (Д.С. Лихачев, М.М. Бахтин); 4. игровая (Й. Хейзинга, Х.-Е. Гадамер); 5. школа заимствования (А.С. Веселовский, Е.В. Аничков). Если говорить о времени происхождения праздников, то аграрные, которые впоследствии были ассимилированы религиозными с целью замещения языческих культов христианским пониманием праздника, являются самыми ранними; затем следуют состязательные мероприятия, сочетающие в себе фольклорный, сакральный и бытовой (само состязание) компоненты. Виды итальянских праздников-состязаний: соревнование [gara], скачки [palio], гребную регату [regata], забег [corsa], турнир [giostra], турнир с симулякром [quintana].

Привязанность итальянцев к скачкам можно объяснить несколькими историческими факторами: 1. разведение и свободный выпас лошадей (allevamento dei cavalli); 2. память особого отношения к лошадям и их ценности, начиная со времен Древнего Рима [Bindi, 2012, с. 31]; 3. социальный престиж лошади как атрибута аристократии; 4. необходимость быстрого контроля территории и защиты от нападений внешних врагов (соседних городов-государств) в Средние века; 5. развитие и расцвет рыцарства, идеи служения прекрасной даме, родной земле, ‒ все это способствует генезису состязательных событий [Bloch, 1974, p. 323]. Праздник-состязание, получивший наибольшую известность не только в Италии, но и за рубежом, стал Палио ди Сиена (Palio di Siena), первый забег датируется 2 июля 1652 года, когда в скачках приняли участие не только представители знати, но выступили контрады как народные объединения города.


КОНТРАДЫ

Вариант скачек в Сиене интересен тем, что традиционное на тот момент понимание праздника соединяется с оформлением контрад – семнадцать исторических разделений населения внутри городских стен. Постепенно между XV и XVI вв. контрады получают полномочия организации городских игр, сначала это продолжение привычных сражений с дикими животными на площади или заезды на буйволах, которые были популярны в XVI в. как завершение народных празднований. Некоторые контрады получили свои названия по форме машин, из которых обстреливали животных, защищаясь от них, например, механизм в форме черепахи, на итальянском это ‘tartaruga’ и соответствующее имя контрады Черепаха, а жители контрады Долина баранов (Valdimontone) должны были покрыть свою машину шкурами овец, так как их район занимался пряжей [Balestracci, 2019, p. 214].

Основная функция праздника – свести это соперничество к спортивному состязанию. Переход к игровому разрешению конфликта отражен в коллективной памяти как нечто позитивное и представлен укорененностью праздника в коллективном сознании сообщества Сьены. Вокруг побед или поражений контрад создается определенное фольклорное поле. Например, контрады, которые давно не выигрывают скачек, называют «бабушкой» по-итальянски nonna, их одаривают чепчиком (cuffia): такая насмешка намекает на стариковскую усталость контрады и подстегивает угасающие силы. Когда же контрада возвращается на путь победителя, то используют специальный термин scuffiare, что значит снять чепчик. Контрады Гусь и Черепаха никогда не получали обидной премии «чепца». Контрада ‒ это мини-коммуна, средневековый город внутри города с акцентированным чувством обособленности и «районной» идентичности. Причины противостояний в каждой контраде свои, иногда они связаны с профессиональными стычками или разделениями властных полномочий, но шутки в отношении соседей, которые могли бы восприниматься как движущий фактор здоровой конкуренции, принимают форму подстрекательства и столкновений, как повод оспорить территорию или высмеять соседа, теряющего форму. Также появляется развитая сеть корпораций – сообществ профессионалов, которые обеспечивают всю коммуну плодами своих трудов, это закрытые группы, в которые не попадет посторонний человек, секреты ремесла должны бережно передаваться, не только из-за скрытности, но и в силу сложности любого труда ручного типа, человек, чтобы стать настоящим мастером своего дела должен впитать его, учиться тонкостям мастерства с детства [PalioPedia]. Важность обеспечивать свой район или город всем необходимым и изготавливать продукцию высокого качества актуализирует в коллективной памяти институциональную составляющую. В следующей таблице представлены названия контрад, существующих на сегодня с их ремесленной специализацией, которая символизирует визуальное оформление районной обособленности (таб. 1).

Таб. 1. Контрады и их ремесла.

Исторический кортеж вбирает в себя традицию религиозной процессии (processione), карнавала, военного и ремесленного\хозяйственного смотра и выполняет несколько функций: смотр сил, экипировки и демонстрация своих успехов, достижений, которыми гордится каждая контрада [Dundes, Falassi, 2005, p. 181]. Праздник является формой предельного выражения внутригородского соперничества, которое отражает постоянную борьбу за власть и влияние внутри города, только в Сьене оно обрело наиболее выраженную территориальную референцию. Это процессуально восстанавливает коллективную память торжественного прохода по городу его правящей элиты. Около 1950-х гг. появилась традиция светского «крещения», как некое посвящение участников контрад для молодых и взрослых людей, прежде не проходивших этот обряд. Можно предположить, что это своеобразная прививка любви к родной земле, привязанность к традиции, в чем реализуется процессуальная практика: человек, признавая себя на духовном уровне приверженцем данного сообщества, подтверждает, что для него это не просто географическая принадлежность, но в большей мере метафизическая, как служение прекрасной даме, в данном случае Сьене, родной контраде (рис. 1).

Рис. 1. Смысловые компоненты Палио ди Сиена.

С исторической точки зрения столь повышенное внимание к празднику и столь длительная подготовка, в которую были вовлечены все городские районы (контрады), объясняется исторической важностью спортивно-военной игры, которой по сути является конное состязание – ведь республике Сьены надо было защищаться и быть готовой к обороне в любой момент. Поэтому те редкие годы, когда скачки отменялись, вписаны в историю города, 1670 (смерть Фердинанда II), 1730 (кража Святых Даров из церкви Сан Франческо), 1801 (нашествие французов), 1803 (смерть Людовика I инфанта), 1855 (эпидемия холеры), 1859 (война за независимость), 1863 (общественные беспорядки), 1866 (третья война за независимость), 1877 (девять лошадей упали в канал), 1915-1918 (первая мировая война), 2020-2021 (коронавирус) [FAQ e Glossario sul Palio di Siena].


ДАТА, НАЗВАНИЕ ПРАЗДНИКА, МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ.

Сьенские скачки посвящены Деве Марии, которую жители города чествуют дважды в год: 2 июля и 16 августа. В июле отмечается почитаемая реликвия Девы Марии Провенцано (Santa Maria in Provenzano), в день скачек из одноименной церкви выносится паллиум на площадь дель Кампо и после забега победившая команда возвращает праздничное полотно в церковь Девы Марии в Провенцано. Этот храм был построен политиком партии гибеллинов, победителем битвы при Монтаперти (1260 г.) Провенцано Салвани (Provenzano Salvani), а сама церковь возводится около 1604 г. Что касается второй даты 16 августа, то это период Феррагосто, праздничные дни августа в христианской традиции, чествующие Успение Божьей Матери, а в итальянском варианте Успение (Assunzione della Vergine Maria al cielo, дата самого праздника 15 августа).

Название праздника тоже связано с культом Девы Марии. Энциклопедический словарь итальянского языка Treccani дает такое определение: Palio – 1. Полотно, богато украшенное вышивкой или раскрашенное, вручается как премия победителю соревнований во многих итальянских городах Средневековья, Возрождения и наших дней по случаю определенных религиозных праздников; 2. Само соревнование, в котором в качестве премии победителю вручается шелковое полотно ‘палио’ (palio) [Pàlio – Treccani]. Существительное palio является дериватом от лат. Pallium вуаль, покров, широкое и удобное покрывало. Штендарт представляет собой картину, изображение на холсте (шелковом) необычной формы – продолговатого прямоугольника, поднятого по вертикали на черно-белом стержне, напоминающим алебарду, на верхушке серебряное блюдо и два пера, спускающихся по сторонам. Штендарт остается как собственность у выигравшей контрады, а вот серебряное блюдо возвращается в мэрию Сьены накануне скачек следующего года, после того как на его оборотной части выгравируют название контрады и дату победы. Процесс создания штендарта очень строг: обязательно соблюдение точной иконографии в изображении святых символов, в особенности образа Девы Марии. На штендарте должны быть представлены гербы Городского собрания, трех административных делений города, герб провинции и Республики Сьены и некоторые аллюзии на цвета контрад-участников [FAQ e Glossario sul Palio di Siena]. Штендарт является видимым знаком исторического периода Сьены, который оказал, может быть, наибольшее воздействие на формирование характерных черт, особенностей людей и самого региона [ibid.]. За неделю до скачек во Дворце мэрии на пресс-конференции представляют штендарт, который сразу же вызывает дискуссии на предмет соответствия общепринятым канонам, ведь какую бы современную технику не применил автор, штендарт должен обязательно содержать элементы, которые актуализируют средневековую культуру Сьены.

Городским постановлением 1592 г. установлен следующий порядок проведения скачек: допускаются только беговые лошади, все конкуренты должны получить одобрение судей и участвовать в торжественном кортеже, который сопровождает синьорию (правителей города) в собор, можно принимать участие с наездником или только лошади на усмотрение владельца, в скачках участвуют на основании жеребьевки, в сумку складываются имена владельцев лошадей и далее переходят к вытягиванию карточек с названиями так, чтобы каждый занял свое место, в случае, когда несколько лошадей придут одновременно, назначается еще один круг. Сам праздник длится четыре дня на площади дель Кампо (Paizza del Campo) города Сьены, уникальная своей необычной формой ракушки, такое архитектурное решение позволяло обеспечивать сбор дождевой воды [Toscana, 2003, p. 43]. Сейчас главными зданиями площади считаются Дворец Мэрии (Palazzo Comunale), возведенный Правительством Девяти в XIII в., также Башня Едока (Torre del Mangia), рядом находится часовня площади, возведенная в честь Девы Марии как благодарение за избавление от черной чумы, затем фонтан и большой Дворец для дворян и знатных особ города (Palazzo di Sansedoni).  Мэрия и башня символизируют собой знаки власти, управления, которое в значительной степени было сосредоточено в руках контрад.

В первый день проходит отбор десяти лошадей из тридцати представленных и подготовленных для скачек. Затем эти десять лошадей по жеребьевке назначаются десяти участвующим контрадам, которые также были отобраны по жеребьевке, сначала мэр кладет в специальную урну названия семнадцати контрад, потом поочередно достает карточки десяти из них, объявляя на всю площадь название каждой контрады, и второй этап – назначение лошади для каждой контрады. Так называемое распределение лошадей (assegnazione dei cavalli) проходит c 11.30 до 12.30. Это очень напряженный момент, потому что, только зная, на какой лошади предстоит забег, контрады могут реализовать ту или иную стратегию. В случае, когда лошадь приходит к финишу без седока, контрада все равно считается победившей. В завершении первого дня проходит первая проба скачек. Во второй день праздника происходит второй пробный забег ранним утром, и поздним утром – третий, и самое основное событие – это торжественное шествие свечей со штендартом в собор города. В третий день утром четвертая проба скачек, во второй половине дня – пятая, названная также Генеральной, обычно ей предшествует показной заезд полицейских-карабиньеров. И вечером этого дня каждая контрада устраивает ужин для своих участников на открытом пространстве, такое разделение трапезы отсылает к актуализации процессуального коллективного единения накануне важных событий.


УЧАСТНИКИ ПАЛИО

Лошадь для скачек называют специальным термином ‘барберо’, вероятно, происходит от берберских лошадей Африки, которые считались выносливыми и красивыми. В настоящее время в скачках принимают участие лошади англо-арабской сардинской масти, эта порода появилась в результате скрещивания английских и арабских лошадей, но выращивались они на Сардинии, так как были привезены на остров, скорее всего, греками в IV-V вв. до н.э. [Razze cavalli: Anglo-Arabo Sardo]. На скачках за лошадей отвечают моссьер (mossiere) ‒ выравнивает лошадей между двумя канатами и барбареско (barbaresco) ‒ весь год занимается уходом за лошадьми. Следующей группой обязательных участников праздника являются должности, связанные с представительством города или контрады:

Приоре (priore) – ответственный за контраду, важная фигура с точки зрения администрирования, лидер.

Манджино (mangino) – ведет переговоры с представителями других контрад накануне скачек.

Моссьер (mossiere) – выравнивает лошадей между двумя канатами, как только вошла лошадь после разбега.

Корретторе (correttore) – наставник контрады, благославляет лошадей и наездников перед заездом.

Гуардафантино (guardafantino) – присматривает за наездником, за его состоянием.

Маестро ди палаццо (maestro di palazzo) – режиссёр заезда.

Ротеллини ди палаццо (rotellini di palazzo) – участники исторического кортежа.

Фантини (fantini) –наездники.

Контрадайоли (contradaioli) – участники контрад.

Альфиере (alfiere) – укротитель знамен, управляет праздничным полотном.

Тамбурино (tamburino) – пульсирующее сердце контрады (cuore pulsante della contrada), подает различные сигналы, сопровождает контраду, голос скачек.

Провведиторе ди бени артистичи (provveditore di beni artistici)поставщики художественных принадлежностей для праздника.


Ход события

Цель скачек: наездники команд (контрад), проходят три круга вокруг центральной площади Сиены. Победитель получает праздничный штандарт и торжественно в конце забега посвящает полотно Деве Марии, ожидая благословения своей контраде и всему городу в целом, при этом наездники (fantini) каждой контрады должны продемонстрировать высшее мастерство управления неоседланной лошадью.

Cavalcar è larte nostra, | Ездить верхом – это наше искусство,

ma vogliam la bestia nuda; | но нам нужно животное дикое;

Perché quando siamo in giostra | Потому что, когда мы на турнире,

e più destra e mano suda; | рука свободна и лошадь более проворлива;

e se ell’è di schiena cruda | и если у нее спина тренирована,

regge meglio alle percosse. | лучше выдерживает удары.

В этой песенке XVI в. описана ключевая характеристика жокеев – скачки на неоседланной лошади, что позволяет лошади быть более легкой и проворной, а сами наездники очень ловко управляются без седла, держа в одной руке еще и хлыст, которым они или подгоняют лошадь, или же нападают на противника. Традиции скачек без седла (a pelo) восходит к самым древним временам, когда человек был частью природы, среди которой он жил. Затем это стало особым умением опытного седока, способного держаться на лошади, не используя никаких подручных приспособлений. Это восстанавливает в коллективной памяти важность постоянной тренировки, которая доводит мастерство до совершенства.

Пережить атмосферу напряженного и очень праздничного соревнования на площадь дель Кампо приходят больше двадцати тысяч людей. В день скачек в 14.30 16 августа и в 15.00 2 июля проходит церемония освящения лошадей в приходских церквях каждой контрады, так называемая, benedizione del cavallo. Уникальный случай, когда лошади позволяется войти в церковь, что отражает обращение человека в экстремальной ситуации к Богу, и также архетипическое понимание переживания единения человека и природы.

Тексты. Помимо гимна Мадонне [Palio di Siena – Violante di Baviera], свой гимн есть у каждой контрады. Приведем в качестве примера отрывок из песнопения контрады Орла:

Aquila vola | Орел летит

Chi di te più in alto ancor potrebbe andar | Кто если не ты может выше полететь

Quasi ammaliate restan tutte le contrade ad ammirar, | Почти в исступлении завороженно глядят все контрады,

se tu sei sovran dell’aria | ведь ты хозяин воздуха

della piazza sarai tu | и Площади победитель тоже будешь ты

la più bella e sempre prima, chi potrà arrivarti più… | самый красивый и всегда первый, кто сможет догнать тебя…

l’uccelo nostro... | Наша птица...

Исторический кортеж появляется на площади после удара колокола на башне. В нем участвуют несколько групп разных составов, среди которых представители коммун на лошадях, музыканты, представители знати средневековой Сьены как напоминание былых достижений. Задача исторического кортежа – оживить историю, дать человеку возможность прожить момент прошлого здесь и сейчас. После презентации всех контрад (обычно длится полтора часа) наступает самый торжественный момент – на площади появляется экипаж со штендартом (carroccio con il drappellone), который выезжает на поворот возвышенности Сан Мартино (San Martino). В завершающих группах исторической процессии участвуют палафреньеры (palafrenieri, в средние века – сопровождающие коней синьора), которые представляют некоторые знатные семьи Сьены и выступают шесть пажей коммуны с лавровыми цветочными композициями. Все ждут выхода лошадей. Задача экипажа довести штендарт до балкона мэра (palco delle comparse) и потом его поднимут на балкон судей (palco dei giudici). Одновременно устанавливаются канатные заграждения, у которых будут выстраивать лошадей в своей очередности. Затем появляются представители города (deputati della festa), которые сопровождают мэра Сьены, все занимают места в своих ложах и также штендарт поднимают на свое историческое место у ложи дворца. Ровно в 19.00 слышен выстрел и появляются одна за одной лошади с наездниками. На стартовой точке скачек ведущий (mossiere) называет очередность, с которой лошади выстраиваются у канатных заграждений для старта, лошади начинают забег, состоящий из трех кругов по площади (примерно один км). Трасса площади дель Кампо состоит из нескольких крутых поворотов. Наездники с высокой скоростью движутся по траектории, иногда вырвавшиеся вперед не удерживаются на лошади и на первом повороте падают, остальные, стараясь моделировать свою скорость, приближаются к повороту делла Казата, на котором снова есть упавшие наездники или лошади, часто даже очевидные лидеры выбывают на самом завершающем этапе, и здесь вырывается вперед лошадь, оставшаяся без седока, которая очень точно подходит к финишу и аккуратно останавливается, ожидая бегущих и кричащих от радости участников своей контрады. В этом реализуется институциональная практика оформления жизни сообщества. Участники контрады-победителя обнимаются, многие со слезами на глазах, все делают фото с выигравшей лошадью. Затем капитан контрады поднимается на балкон, чтобы получить награду. С поднятым штендартом контрада поет свой гимн, двигаясь по направлению к собору, там все участники благодарят Деву Марию за победу в скачках, за благословение и внимание к их жизни и деятельности.


Заключение

Описания ключевых факторов, составляющих структуру скачек города Сьены позволяет сказать, что коллективная память сообщества реализуется в представлении людей по четырем направлениям: визуальное, звуковое, процессуальное и институциональные практики. Особенности коллективной памяти праздника-состязания в том, что помимо чисто исторических событий сохраняются мифологические, эпические и религиозные (с культом почитания Богоматери) компоненты.

К тому же Palio соединяет sacro e profano (священное и народное): религиозный компонент в празднике выражается в коллективном обживании праздничного времени и пространства, при котором отношение ко времени и пространству священно, но главным образом выражается в христианском почитании Девы Марии и ее благодарения, что не отрицает обрядово-ритуального аспекта в стремлении привлечь удачу с ритуальными действиями, продиктованными народным пониманием веры. Например, жеребьевка представляет собой институциональную форму античного представления о предопределении, о подчиненности человека высшим силам и о том, что в ситуации войны, битв и состязаний победа на стороне тех, к кому расположены боги. Выбором лошадей подчеркивается важность военно-спортивных компетенций наездников, а кортеж, запряженный четырьмя буйволами реконструирует память работы на земле и важность сельского хозяйства, эти четыре белых животных символизируют прочность крестьянского быта, привязанность к земле, верность.

Таким образом, Палио создает праздничную ткань, в которой сами люди активно действуют, решая возникающие спорные моменты, находя инициативы для личностного развития. Контрада города Сьены как институт сумела с течением времени вырастить оригинальность процессов социализации, для итальянцев главенствующим является общение и включенность в семью, в работу, в деятельность. Если эти составляющие исчезнут из Палио, то оно станет всего лишь постановочно и хореографически идеальным зрелищем, привлекательным для туристов и не более того, между тем истинность скачек – сохранение коллективных воспоминаний и элементов прошлого.



ИСТОЧНИКИ

1.FAQ e Glossario sul Palio di Siena – Terminologia paliesca. Режим доступа: https://www.ilpalio.org/terminologia_paliesca.htm (дата обращения: 28.05.2024).

2. Palio di Siena Violante di Baviera Il Bando sui confini. Режим доступа: https://www.ilpalio.org/il_bando_sui_confini.htm (дата обращения: 28.05.2024).

3. PalioPedia. Режим доступа: https://www.ilpalio.siena.it/5/PalioPedia.aspx (дата обращения: 28.05.2024).

4. Razze cavalli: Anglo-Arabo Sardo. Режим доступа: https://www.agraria.org/equini/angloarabosardo.htm (дата обращения: 28.05.2024).


ЛИТЕРАТУРА

1. Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, назначение. – Москва: Канон, 1995.

2. Нора П. Франция-память. – Санкт-Петербург: Издательство С.-Петербургского университета, 1999.

3. Хальбвакс М. Социальные рамки памяти. – Москва: Новое издательство, 2007.

4. Balestarcci D. Il Palio di Siena. Editori Laterza, 2019.

5. Bindi A. A cavallo della tradizione // Voci. 2012. Vol. IX, P. 27-41.

6. Bloch M. La società feudale. -- Torino: Einaudi, 1974.

7. Dundes A., Falassi A. La terra in piazza. Antropologia del Palio, trad. italiana. – Siena: Nuova Immagine Editrice, 2005.

8. Olick J.K., Robbins J. Social memory studies: from “collective memory” to the historical sociology of mnemonic practices // Annual Review of Sociology. 1998. Vol. 24. P. 105-140.

9. Pàlio – Treccani. Режим доступа: https://www.treccani.it/vocabolario/palio/ (дата обращения: 28.05.2024).

10. Toscana. Guida d'Italia (Guida rossa). Milano: Touring Club Italiano, 2003.


SOURCES

1.FAQ e Glossario sul Palio di Siena – Terminologia paliesca. Available at: https://www.ilpalio.org/terminologia_paliesca.htm (accessed: 28.05.2024). (in Italian)

2. Palio di Siena Violante di Baviera Il Bando sui confini. Available at: https://www.ilpalio.org/il_bando_sui_confini.htm (accessed: 28.05.2024). (in Italian)

3. PalioPedia. Available at: https://www.ilpalio.siena.it/5/PalioPedia.aspx (accessed: 28.05.2024). (in Italian)

4. Razze cavalli: Anglo-Arabo Sardo. Available at: https://www.agraria.org/equini/angloarabosardo.htm (accessed: 28.05.2024). (in Italian)


REFERENCES

1. Balestarcci D. Il Palio di Siena. Editori Laterza, 2019. (in Italian)

2. Bindi L. “A cavallo della tradizione.” Voci, 2012, vol. IX. P. 27-41. (in Italian)

3. Bloch M. La società feudale. Torino, Einaudi, 1974. (in Italian)

4. Dundes A., Falassi A. La terra in piazza. Antropologia del Palio, trad. italiana. Siena, Nuova Immagine Editrice, 2005. (in Italian) (in Italian)

5. Dyurkgejm E. Sociologiya. Ee predmet, metod, naznachenie [Sociology. Its subject, method, purpose]. Moscow, Kanon, 1995. (in Russ.)

6. Hal'bvaks M. Social'nye ramki pamyati [The social framework of memory]. Moscow, Novoe izdatel'stvo, 2007. (in Russ.)

7. Nora P. Franciya-pamyat'. Saint Petersburg, Izdatel'stvo S.-Peterburgskogo universiteta, 1999. (in Russ.)

8. Olick J.K., Robbins J. “Social memory studies: from "collective memory" to the historical sociology of mnemonic practicesю.” Annual Review of Sociology. 1998. Vol. 24. P. 105-140.

9. Pàlio – Treccani. Available at: https://www.treccani.it/vocabolario/palio/ (accessed: 28.05.2024). (in Italian)

10. Toscana. Guida d'Italia (Guida rossa), Touring Club Italiano, Milano 2003. (in Italian)